Year 12 French feminist poetry translation workshop
BackOn Thursday 6th February, the Modern Languages faculty welcomed guests from the Queen’s College, University of Oxford who led our Year 12 French students in a feminist poetry translation workshop. The workshop was both challenging and enjoyable and the students worked on their translation skills, considering the importance of form, tone and rhyme as we translate between languages, and how it is essential to translate through the lens of the author, in our case, with feminism being the main theme. The students were inspired to write their own poems in French with a natural theme at the end of the workshop.

Here is one from our Year 12 student, Elsa Rea:
Si j’étais un océan
Si j’étais un océan,
jusqu’où viendrais-tu ?
Me regarderais-tu seulement de loin,
une vaste étendue noyée dans la brume ?
Serais-tu avec tes amis de passage
pour un simple jour sur mes rivages,
ou t'attarderais-tu, cherchant ton reflet
dans mes ondulations bordées d’écume ?
Resterais-tu assez longtemps
pour admirer mes marées ?
La danse des courants,
le calme puis les vents
et leurs vagues déchaînées ?
Resterais-tu lorsque les brumes se lèvent ?
Ferais-tu confiance à mes eaux,
prendrais-tu le large sur mes flots,
te laisserais-tu emporter
par les courants de ma vie,
poursuivant la lune par qui
irrémédiablement nous sommes tous deux attirés ?
Et si ton navire se met à fuir,
si à travers les fissures tu aperçois
que dans cet océan je me noie,
plongerais-tu pour me sauver
dans les abysses de mon âme,
ou te tiendrais-tu à distance,
ne me contemplant que de loin ?
Sachant tout cela, je te demande :
si j’étais un océan,
jusqu’où irais-tu ?